Colaboradores/ Contriburtors
Aceptamos poesía, prosa, teatro, música, ilustraciones, fotografías, dibujitos...Cualquier expresión del Arte no obscena y que entre en un A5(máximo dos A5)
Todas las colaboraciones son voluntarias, somos un medio independiente de interés comunitario. Para llevar a cabo la impresión y demás gastos del fanzine, contamos con nuestros queridos patrocinadores. ¡No nos quedamos con el dinero!
-------------------------------------------------------------------------
We accept poetry, prose, plays, music, illustration, photography, doodles... Any expression of Art (no obscene, please) that can fit in a A5 or two A5s the most, is accepted.
All the contributions are voluntary, we are an independent media of community interest. To carry out printing and other expenses of the fanzine, we have our beloved sponsors.We do not keep the money!
martes, 2 de diciembre de 2014
miércoles, 1 de octubre de 2014
Abierta la convocatoria para el nº8 // Open call to take part in number 8
- El tema es la nostalgia. Las votaciones quedaron igualadas por lo que hemos decidido nosotras. Si os gustaba otro tema y conseguís crear una obra que reúna ambos temas (el que os gusta y el fijo), adelante.
- Cada aporte no debe exceder un A5, salvo casos excepcionales que así lo requieran.
- Aceptamos poemas, relatos, ensayos, ilustraciones, pinturas, fotografías y música, así en general, pero si tenéis otra sugerencia, ¡decídnoslo! Si vemos que podemos cuadrarlo y que encaja con el resto de las obras, lo incluiremos.
- Para los textos: se aceptan obras en castellano e inglés (si queréis publicar en otro idioma, contactad con nosotras).
- Para ilustraciones, pinturas y fotografía: en la versión impresa sólo podemos incluir obras en B/N, pero os damos la opción de enviarnos a mayores una versión en color para el formato digital.
- Si queréis participar, enviad vuestras obras a forartsshake@gmail.com. Nuestro buzón estará abierto a colaboraciones desde el 1 de octubre hasta el 30 de noviembre.
- The topic is nostalgia. If you like a different topic but you can relate it to nostalgia on your work, go ahead.
- Each work must fit in an A5, with exceptions that might get an extra page.
- We accept poetry, short fiction, essays, illustrations, paintings, photographs and music, but if a different idea comes to your mind and you think it could be suitable, let us know.
- Texts: we admit works written in Spanish and English, although if you're willing to write in a different language get in touch with us.
- Illustrations, paintings and photographs: for the printed version we need you to send us your works in B/W, but you're welcome to send along a copy in color so we can use it in the digital version.
- If you want to participate, you can send your works here: forartsshake@gmail.com from 1st October to 30th November.
miércoles, 10 de septiembre de 2014
Semana 1-7 de septiembre: fotografía ganadora // Week 1st-7th September: photography winner
La mejor fotografía de la semana es la que nos envió Soraya Calvo. ¡Enhorabuena!
Aquí os dejamos su Flickr y su Instagram para que os deleitéis con el resto de su obra.
No olvidéis que los concursos no han terminado y que esperamos seguir recibiendo vuestros poemas, ilustraciones, fotografías, pinturas o relatos en: forartsshake@gmail.com.
The second contest is over and we would like you to meet Soraya Calvo, who is the photographer of the picture above and winner of this week's contest. Congratulations!!
You can take a look on her Flickr and Instagram to see all her works.
Don't forget contests are not over and that you can keep sending your poems, illustrations, photographs, paintings and short stories to: forartsshake@gmail.com.
miércoles, 3 de septiembre de 2014
Fanzine especial: El Salón de los Rechazados Españoles // Especial 'Zine: the Salon of Spanish Rejects
Hace unos meses participamos en el Salón de los Rechazados Españoles que tuvo lugar en Londres. Ahora os presentamos el fanzine que hace un resumen de todo lo que se pudo ver en la exposición y los talleres organizados por Lon-art.org.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Several months ago we were part of the Salon of Spanish Rejects which took place in London. Now we present you the fanzine that summarizes all that could be seen in the exhibition and workshops organised by Lon-art.org.
martes, 26 de agosto de 2014
18-24 Agosto: Primera semana de concurso y primer ganador // First weekly contest and first winner
¡Enhorabuena, Germán! Muchas gracias a todos los participantes y no olvidéis que esto no acaba aquí y que podéis seguir mandándonos vuestras obras (poesía, fotografía, relato, ilustración o pintura) a forartsshake@gmail.com
martes, 5 de agosto de 2014
Nuevos concursos semanales // New weekly contests
Más allá del número 7 // Beyond number 7 (III)
sábado, 28 de junio de 2014
Más allá del número 7 / Beyond number 7 (II)
lunes, 2 de junio de 2014
Más allá del número 7 / Beyond number 7 (I)
That's why we want to show you some of them.
Here you are, a poem by Jonay Martin.
We hope you like it.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Por desgracia, hubo varias colaboraciones que por diversos motivos no pudieron formar parte del número 7. Como nos daba un poco de rabia, hemos decidido hacer un hueco aquí a esos colaboradores y esperamos volver a tener noticias suyas en futuros números.
Hoy os traemos un poema de Jonay Martín y a lo largo de los próximos días os presentaremos a otros dos artistas que tampoco pudieron participar en el último número.
miércoles, 21 de mayo de 2014
domingo, 11 de mayo de 2014
Liu Xia and more at DOX
I've been recently to Prague and among all the museums of the city I decided to visit DOX Centre for Contemporary Art.
I chose that museum because of the poster exhibition they advertised in the tube stations. It looked quite interesting and it was, indeed. There were posters of the last 100 years, covering: the WW I and II, the Spanish Civil War, the Cold War, the fight between comunism and capitalism, the changes from 1989, the new technologies and the effects of globalization.
Posters about the "15M Spanish Revolution" |
Nina Montenegro, 2011 |
The former president of Czech, Václav Havel, played an important role in the international efforts calling for Liu Xiaobo's freedom and he asked Liu Xia to show her photographs in Prague as part of this campaign.
Also, Amnesty International has been calling the Chinese authorities to perform an urgent action on Liu Xia due to her critical state of health caused by the long term isolation.
Here you can read one of her poems shown in the exhibition:
This exhibition really made my hair stand on end and I strongly recommend all of you to visit it if you have the chance.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Hace bien poquito estuve de visita por Praga y entre los muchos museos que hay en la ciudad, me decidí por ir a ver el DOX Centro de Arte Contemporáneo.
Había visto anunciada una exposición de pósters que tenía buena pinta, como resultó ser. Había pósters de los últimos 100 años, cubriendo todos los acontecimientos históricos y sociales: las dos Guerras Mundiales, la Guerra Fría, la Guerra Civil Española, la lucha entre comunistas y capitalistas, los cambios a partir de 1989, la introducción en la sociedad de las nuevas tecnologías y los efectos de la globalización. [imágenes en el texto en inglés]
Una vez que terminé de ver toda la exposición me puse a recorrer el museo a ver qué otras cosas interesantes me encontraba. Ahí fue cuando descubrí a Liu Xia.
He de reconocer que nunca había oído hablar de ella antes, pero creo que su historia (y la de su marido) debería conocerla todo el mundo.
Liu Xia es una pintora, poeta y fotógrafa china. Está casada con Liu Xiaobo, ganador de Noble de la Paz en 2010 y encarcelado desde 2009 por apoyar abiertamiente la instauración de la democracia en china (Carta 08). Desde que él recibió el premio, Liu Xia se encuentra bajo arresto domicialiario ilegal sin ningún medio de comunicación con el mundo exterior, lo que le está causando graves problemas de salud y por lo que Amnistía Internacional pide que se tomen medidas de urgencia.
El antiguo presidente de la Rep. Checa, Václav Havel, ha sido una de las voces internacionales más importantes pidiendo la liberación de Liu Xiaobo y, por este motivo, pidió a Liu Xia mostrar sus fotografías en Praga para apoyar esta causa.
Arriba podéis leer uno de sus poemas traducido al inglés y dos de sus fotografías.
Es una exposición que me puso los pelos de punta. Si tenéis la ocasión de verla en cualquier punto del mundo, os la recomiendo.
sábado, 10 de mayo de 2014
The London Radical Bookfair & Alternative Press Takeover
There were a lot of things, but, wait a minute.
It took place at the Bishopsgate Institute in London, a really cool building btw.
Radical books and essays, even kids books!
Awesome,yes, BUT, basically I was there because of the zines.
I couldn't find them (because I'm a great girl: I hate asking for directions), so I went out to the Spitafields Market to eat some yummy food. And oh-my-god what a wonderful cozy shop I found! INSPITALFIELDS was it's name.
Sorry, yeah, the bookfair.
So I came back and there it was, up on the second floor, everything about our wonderful zine-world.
At the end, I bought one zine about feminism, one about literature, they gave one for free and I traded one of their for one of Art for Art's Shake. Perfect deal!
-------------------------------------------------------------------
Pues en la cosita ésta había mogollón de gente, mogollón de libros y muchos colores que me tenían como loca.
Estaba todo metido en un edificio muy molón que yo no había visto nunca a pesar de que está justo en frente de la estación de Liverpool Street.
En cuanto vi el stand de color rojo supe que tenía que llamar a mi amigo inglés porque todo el rollo éste le flipa, pero yo estaba allí por los fanzines y tuve que centrarme, lo siento literatura radical, otra vez será.
¡Ah, no!
Me he comprado cinco postales súper cucas de carteles de cuando la Guerra Civil en Egpaña, y he quedado como una completa idiota cuando me he reído de una en la que ponía "¡Defensar Madrid es Defensar Catalunya!" porque he pensado "mira éstos ingleses que ni se esfuerzan en conjugar" y alguien me ha dicho "ya es que está en Catalán tonta del culo". Lo de tonta del culo no lo ha dicho pero sé que lo ha pensado porque me lo he merecido por ir de sobrada.
Total, que como no encontrábamos lo de los fanzines nos hemos ido a comer al mercado de Spitafields, hemos encontrado una tienda muy guay a la que volveré para comprarme un libro de cockteles bastante interesante, y hemos vuelto en busca de los fanzines, los cuales estában en el segundo piso. Hemos revoloteado por ahí, diciendo con la mente a veces, con las palabras otras, lo mejores o peores que eran algunos comparados con los nuestros, y entonces ha llegado la hora de la verdad y me he comprado uno feminista y otro de literatura. Lo bonito ha sido cuando le he dicho al pobre muchacho eso de "te cambio uno de los tuyos por uno de los míos" y se ha visto obligado a acceder, y luego, a mayores, me ha regalado otro de tamaño folio.
Un día muy productivo, la verdad.
Así que ya otro día os cuento de si me ha merecido la pena gastarme los dineros y echarle morro al asunto para traerme tanto papel a casica.
viernes, 9 de mayo de 2014
The Salon of Spanish Rejects
Thank you for coming(and keep dropping in,of course), thank you for being there and thank you for being sensitive and enjoying ART.
And this is not finished yet!
You have so many events and workshops, is amazing.
Yesterday, we were talking about gender, identity and the new abortion law in Spain, even we created a stunning zine!
Be ready for nexts workshops until May 12th, you cannot miss out anything!
Nothing could be possible withoug Lon-art team!! ---------------------------------------------------------------------------------
Lo dicho arriba, pero para quién no lo entienda, lo resumimos en ehpañol.
Que todo muy guay.
El día del opening llenito llenito de gente, con ese vino exquisito de nombre propio, también conocido como Muga. Pero la cosa no se termina con el primer día, porque cada día que pasa y hasta el 12 de Mayo hay muchos talleres interesantes que no os podéis perder si os gusta el arte y hacer cositas como trabajar la cerámica, estampar tejidos, hacer marionetas, la fotografía social, los cuentacuentos o, simplemente, pasar un rato entretenido fabricando tu propio fanzine.
Para muestra, un botón en forma de un taller llamado "Women Out of Focus", donde contamos con artistas de la talla de Cristina Cuevas y María Villas Señor, y una gran Beatriz Gilino que nos ayudó con la creación de un fanzine la mar de molón. Las chicas de My Belly is Mine nos pusieron al día de lo que se cuece en la realidad española en relación con la Ley del Aborto, un tema importante del que algunas personas sólo se acuerdan cuando sale en la televisión.
¡Nada hubiera sido posible sin el increíble trabajo del equipo de Lon-art!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Have I already said that we would be more than delighted to have new and beautiful sponsors?
------------------------------------------------------------
¿He dicho ya que estaríamos más que encantadas de tener nuevos patrocinadores?
lunes, 28 de abril de 2014
Art for Art's Shake 7 is HERE
martes, 22 de abril de 2014
El Salón de los Rechazados Españoles (The Salon of Spanish Rejects)
martes, 8 de abril de 2014
Lucila Godoy Alcayaga
Hay besos que pronuncian por sí solos
la sentencia de amor condenatoria,
hay besos que se dan con la mirada
hay besos que se dan con la memoria.
Hay besos silenciosos, besos nobles
hay besos enigmáticos, sinceros
hay besos que se dan sólo las almas
hay besos por prohibidos, verdaderos.
Hay besos que calcinan y que hieren,
hay besos que arrebatan los sentidos,
hay besos misteriosos que han dejado
mil sueños errantes y perdidos.
Hay besos problemáticos que encierran
una clave que nadie ha descifrado,
hay besos que engendran la tragedia
cuantas rosas en broche han deshojado.
Hay besos perfumados, besos tibios
que palpitan en íntimos anhelos,
hay besos que en los labios dejan huellas
como un campo de sol entre dos hielos.
Hay besos que parecen azucenas
por sublimes, ingenuos y por puros,
hay besos traicioneros y cobardes,
hay besos maldecidos y perjuros.
Judas besa a Jesús y deja impresa
en su rostro de Dios, la felonía,
mientras la Magdalena con sus besos
fortifica piadosa su agonía.
Desde entonces en los besos palpita
el amor, la traición y los dolores,
en las bodas humanas se parecen
a la brisa que juega con las flores.
Hay besos que producen desvaríos
de amorosa pasión ardiente y loca,
tú los conoces bien son besos míos
inventados por mí, para tu boca.
Besos de llama que en rastro impreso
llevan los surcos de un amor vedado,
besos de tempestad, salvajes besos
que solo nuestros labios han probado.
¿Te acuerdas del primero...? Indefinible;
cubrió tu faz de cárdenos sonrojos
y en los espasmos de emoción terrible,
llenáronse de lágrimas tus ojos.
¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso
te vi celoso imaginando agravios,
te suspendí en mis brazos... vibró un beso,
y qué viste después...? Sangre en mis labios.
Yo te enseñé a besar: los besos fríos
son de impasible corazón de roca,
yo te enseñé a besar con besos míos
inventados por mí, para tu boca.
[Gabriela Mistral]
sábado, 5 de abril de 2014
HOWL
madness, starving hysterical naked,
dragging themselves through the negro streets at dawn
looking for an angry fix,
angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly
connection to the starry dynamo in the machin-
ery of night,
who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat
up smoking in the supernatural darkness of
cold-water flats floating across the tops of cities
contemplating jazz,
who bared their brains to Heaven under the El and
saw Mohammedan angels staggering on tene-
ment roofs illuminated,
who passed through universities with radiant cool eyes
hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy
among the scholars of war,
who were expelled from the academies for crazy &
publishing obscene odes on the windows of the
skull,
who cowered in unshaven rooms in underwear, burn-
ing their money in wastebaskets and listening
to the Terror through the wall,
who got busted in their pubic beards returning through
Laredo with a belt of marijuana for New York,
who ate fire in paint hotels or drank turpentine in
Paradise Alley, death, or purgatoried their
torsos night after night
with dreams, with drugs, with waking nightmares, al-
cohol and cock and endless balls,
incomparable blind; streets of shuddering cloud and
lightning in the mind leaping toward poles of
Canada & Paterson, illuminating all the mo-
tionless world of Time between,
Peyote solidities of halls, backyard green tree cemetery
dawns, wine drunkenness over the rooftops,
storefront boroughs of teahead joyride neon
blinking traffic light, sun and moon and tree
vibrations in the roaring winter dusks of Brook-
lyn, ashcan rantings and kind king light of mind,
who chained themselves to subways for the endless
ride from Battery to holy Bronx on benzedrine until the noise of wheels and children brought
them down shuddering mouth-wracked and
battered bleak of brain all drained of brilliance
in the drear light of Zoo,
who sank all night in submarine light of Bickford's
floated out and sat through the stale beer after
noon in desolate Fugazzi's, listening to the crack
of doom on the hydrogen jukebox,
who talked continuously seventy hours from park to
pad to bar to Bellevue to museum to the Brook-
lyn Bridge,
lost battalion of platonic conversationalists jumping
down the stoops off fire escapes off windowsills
off Empire State out of the moon,
yacketayakking screaming vomiting whispering facts
and memories and anecdotes and
and shocks of hospitals and jails and wars,
whole intellects disgorged in total recall for seven days
and nights with brilliant eyes, meat for the
Synagogue cast on the pavement,
who vanished into nowhere Zen New Jersey leaving a
trail of ambiguous picture postcards of Atlantic
City Hall,
suffering Eastern sweats and Tangerian bone-grind-
ings and migraines of China under junk-with-
drawal in Newark's bleak furnished room,
who wandered around and around at midnight in the
railroad yard wondering where to go, and went,
leaving no broken hearts,
who lit cigarettes in boxcars boxcars boxcars racketing
through snow toward lonesome farms in grand-
father night,
who studied Plotinus Poe St. John of the Cross telep-
athy and bop kabbalah because the cosmos in-
stinctively vibrated at their feet in Kansas,
who loned it through the streets of Idaho seeking vis-
ionary indian angels who were visionary indian
angels,
who thought they were only mad when Baltimore
gleamed in supernatural ecstasy,
who jumped in limousines with the Chinaman of Okla-
homa on the impulse of winter midnight street
light smalltown rain,
who lounged hungry and lonesome through Houston
seeking jazz or sex or soup, and followed the
brilliant Spaniard to converse about America
and Eternity, a hopeless task, and so [...]
martes, 25 de marzo de 2014
Tolkien Reading Day: Hope
martes, 18 de marzo de 2014
News
jueves, 27 de febrero de 2014
¡Atención artistas! Nuevo tema para el número 7 // Attention artists! New topic for number 7!
Ya sabéis que nos gusta incluir todo tipo de expresión artística, así que esperamos vuestros relatos, poemas, ilustraciones, composiciones musicales, fotografías o cualquier cosa que se os ocurra. Recordad que normalmente asignamos un A5 por colaborador, aunque es ampliable a dos A5s.
A los que nos envían textos, decirles que estamos abiertas a publicar en otros idiomas, aunque de momento nos hemos centrado sólo en español e inglés.
A los que nos envíen ilustraciones o fotografías, recordarles que, si bien en la versión en issuu pueden estar en color, para la versión impresa necesitamos que todo esté en B/N. Así que si queréis enviar las dos versiones, pues perfecto.
También, deciros a todos que probablemente haya alguna sección nueva en este número. Queremos ampliar horizontes, así que esperamos que os guste.
Y por último y lo más importante. El nuevo tema central para este número es: el alcohol. El tema es aplicable principalmente a los textos (prosa y verso), aunque si queréis enfocar vuestras fotos e ilustraciones (o lo que sea que nos mandéis) hacia el mismo tema, nos parecería genial.
Recordad que el tema es de libre interpretación, lo mismo podéis hablar del alcohol de las heridas, del de quemar o del que os bebéis los findes. Echadle imaginación.
(Os recordamos que a partir de este número vamos a utilizar el sistema de revisión por pares con los textos que recibamos y con los que nosotras mismas escribamos. Igualdad de condiciones.)
We're starting to work in number 7 and, like always, we're looking for people who want to participate and be part of our project. For that reason we're opening our mailbox (forartsshake@gmail.com) 1st March hoping to get all your contributions and ideas.
As you already know, you can send us any kind of artistic expression, so we're wainting for your short stories, poems, illustrations, photographs, music compositions or any other thing you can think of. Remember that we usually give one A5 to each contributor, although it can be extended to two A5s.
If you're going to email us a short story or a poem, we'd like to tell you that we'd be happy to publish somenthing written in a different language, although we usually focus only on Spanish and English languages.
If you're sending us an illustration or a photograph, we'd like to remind you that, although on the issuu version it can be in colour, on the printed one your contribution has to be in B/W. So if you want to send both versions to us, it's perfect.
Besides, we'd like to inform you that in this number you may find some new sections. We want to broaden our horizons, so we hope you like it.
And finally, the last and most important. The new topic for number 7 is alcohol. This topic is to be applied mainly on the texts (prose and verse), although if you want to focus on it your photographs or illustrations (or whatever you're sending to us) we'd be delighted.
Remember that you can interprate the topic freely. Use your imagination.
(We'd like to remind you that, from this number on, we'll be using the peer review system with all the texts we receive and with the ones we're writing too. Everyone's under the same conditions.)
domingo, 9 de febrero de 2014
Novedades
En breve daremos a conocer el tema central que tendrá el próximo número, así como la fecha límite para el envío de colaboraciones.
Mientras tanto os vamos adelantando las novedades: a partir del próximo número todos los textos (los que escribamos las editoras también) pasarán por un proceso de revisión por pares. Hemos pensado en dos personas que creemos que tienen buen criterio para que nos echen un cable. Pero que ésto no os preocupe o desanime, son buena gente y, por supuesto, la decisión final recae en nosotras, las editoras.
Estad atentos y listos para empezar a crear.
lunes, 3 de febrero de 2014
sábado, 1 de febrero de 2014
Brixton
They are now in the "Gremio de Brixton", in a crypt in Brixton, London (The Crypt, Brixton Hill, SW2 1JF), and we hope all of you enjoy them!
Queremos disculparnos por la mala calidad de impresión de algunas los últimos fanzines que ahora descansan en un sitio tan genial como es el Gremio de Brixton, en una cripta bajo una iglesia muy molona, en Brixton, Londres (The Crypt, Brixton Hill, SW2 1JF).
miércoles, 29 de enero de 2014
Stickers!
Here you are, straight away from the oven:
lunes, 27 de enero de 2014
Fanzine 6: Anexo
Los mitos son relatos donde interfieren unos seres extraordinarios o sobrenaturales, que se insertan dentro de la cosmovisión o sistema de creencias de una cultura determinada, sirviendo de instrumento para el establecimiento de una serie de valores y normas sociales.
La justificación mitológica requiere una intencionalidad de liberar al hombre de la imperfectibilidad que posee su naturaleza, trascendiendo a la misma, y crear una aspiración del individuo concreto hacia la idealización abstracta relatada en el mito.
En este sentido, el mito más vigente en la actualidad y que mayor implicación tiene sobre la naturaleza misma del ser humano, es el mito del “hombre-máquina”, del que se hablará a continuación.
Otro caso, sería la aparición de los “superhéroes” (Iron Man, Superman, Spiderman…) con cualidades sobrenaturales y extraordinarias que encarna, a través de una ficticia-realidad, el ideal del superhombre posmoderno.
Significa que a partir de la tecnología creada por el ser humano, éste, introduce elementos de la máquina para mejorar, experimentar o compensar pérdidas en su organismo, lo cual, implica que la fusión de la tecnología con el hombre conseguirá un aumento de capacidades físicas, intelectuales y psicológicas humanas.
Eso plantea la diferencia cualitativa respecto a la máquina, ya que ésta, es fría y predecible, no tiene emociones, ni empatía, no tiene espíritu.
¿No nos habremos equivocado en creernos Dioses superiores a la naturaleza? ¿Con qué derecho hemos transmutado lo dado por ella? ¿Al despojarnos de aquello que nos constituye, nos hemos convertido en seres-nada? ¿Será verdad que hemos firmado nuestra sentencia de muerte?